Tuesday, December 23, 2025

La Mariquita

Mariquita, Mariquita,
con tu falda pequeñita,
puntos negros sobre rojo—
no sé cuáles son tus ojos.
¿Miras tú aquí? ¿allá?
¿Dónde ahora saltarás?
Vuelas ya con tanta prisa
Y me dejas con una sonrisa.

[translation]

Ladybug, ladybug,
with your tiny skirt,
black dots on red—
I can’t tell which ones are your eyes.
Are you looking here? Or there?
Where will you jump now?
You fly away so quickly,
And leave me with a smile.

Monday, December 22, 2025

Cinco haikus de la cocina

1.
Sola cuchara
tiene gran corazón:
el cucharón.

2.
El tenedor
aferra solo gula
entre los dientes.

3.
Pasión del horno:
inferno y invierno
se enamoran.

4.
Sé la espátula,
la amiga de todos,
de ambos lados.

5.
Este cuchillo
sueña grandes hazañas.
Pica verduras.


[English translations]

Five haiku from the kitchen

1.
One spoon
has a great heart:
the ladle.

2.
The fork
clutches only his greed
between his tines.

3.
The oven’s passion:
winter falls in love
with inferno.

4.
Be the spatula,
a friend to everyone,
on both sides.

5.
This knife
dreams of great deeds.
Chops vegetables.

Wednesday, December 17, 2025

Tres haikus, con pájaros

1.
Un cuervo negro
en la colina blanca:
Estrella sola.

2.
El loro dice
cualquier cosa que escuche.
Qué triste... triste....

3.
El búho, el juez,
emite juicio mudo.
El ratón grita.


[English translation]

Three haikus, with birds

1.
A black crow
on the white hill:
a single star.

2.
The parrot repeats
any little thing he hears.
How sad... sad... sad....

3.
The owl, the judge,
delivers a silent verdict.
The mouse screams.